Li isto: " Bom a história é a seguinte: Afonso Martins Alho foi um mercador do Porto do século XIV. Com Gomes de Limpas, foi enviado a Londres com o objectivo de negociar e firmar o primeiro tratado anglo-luso. Os resultados desta negociação foram tão bons que rápidamente o nome Alho ficou no goto de toda a gente, como sinónimo de esperteza porque tal era a fama do dito mercador ancorado no bom tratado conseguido. Assim deve dizer-se esperto como o Alho e não esperto como um alho."
Essa expressão não conheço, mas em compensação o meu pai tem muito o hábito de exclamar depreciativamente "saiste-me cá uma empada!" sempre que alguém faz algo que não lhe mereça grande consideração. Ao que eu pergunto: serão as empadas umas totós, ahn?
"Pois bem, corria o longínquo ano da Graça de 1353 quando os homens bons, mercadores e marinheiros portugueses estabeleceram com o Rei Eduardo III de Inglaterra e França um tratado válido por 50 anos que permitia comércio livre em todas as cidades e vilas bem como direitos de pesca nas costas da Inglaterra e Bretanha. Ao contrário do que sucederia mais tarde, especialmente no Tratado de Methuen (que levou o nome do representante inglês que foi mais fino que os responsáveis portugueses), aquele acordo revelar-se-ia benéfico para os interesses nacionais visto ter permitido escoar a excedentária produção nacional.
O responsável do lado português, procurador daqueles interessados, foi um mercador portuense, ao que consta oriundo da Sé ou da Ribeira, chamado Afonso Martins Alho que se deslocou a Londres para negociar directamente com o Rei Eduardo III de Inglaterra este acordo que viria a ser assinado em Julho de 1353 no castelo de Windsor.
Por ter conseguido tão favorável tratado, Afonso Martins Alho conseguiu cair nas boas graças dos seus conterrâneos que lhe deram fama de negociador astuto, criando aquela expressão que nós ainda hoje utilizamos."
O Google é uma coisa fantástica. Btw gosto muito do seu humor "dark".
A expressão que conheço é "fino como o alho" e parece-me que faz sentido já que fineza pode ter o significado de esperteza e fino como o alho, que se quer cortado finamente, implicará que não é só esperto mas é muito esperto. (Beijinhos Polo, há muito que não vinha aqui)
Eu devo ser mais vulgar porque o 1º que pensei foi "é esperto porque tem muitas cabeças". E fazia todo o sentido até ter começado a ler os comentários. :D
19 comentários:
Li isto:
" Bom a história é a seguinte:
Afonso Martins Alho foi um mercador do Porto do século XIV. Com Gomes de Limpas, foi enviado a Londres com o objectivo de negociar e firmar o primeiro tratado anglo-luso. Os resultados desta negociação foram tão bons que rápidamente o nome Alho ficou no goto de toda a gente, como sinónimo de esperteza porque tal era a fama do dito mercador ancorado no bom tratado conseguido. Assim deve dizer-se esperto como o Alho e não esperto como um alho."
:)
Mas quem é que diz isso?!
Essa expressão não conheço, mas em compensação o meu pai tem muito o hábito de exclamar depreciativamente "saiste-me cá uma empada!" sempre que alguém faz algo que não lhe mereça grande consideração.
Ao que eu pergunto: serão as empadas umas totós, ahn?
"Pois bem, corria o longínquo ano da Graça de 1353 quando os homens bons, mercadores e marinheiros portugueses estabeleceram com o Rei Eduardo III de Inglaterra e França um tratado válido por 50 anos que permitia comércio livre em todas as cidades e vilas bem como direitos de pesca nas costas da Inglaterra e Bretanha. Ao contrário do que sucederia mais tarde, especialmente no Tratado de Methuen (que levou o nome do representante inglês que foi mais fino que os responsáveis portugueses), aquele acordo revelar-se-ia benéfico para os interesses nacionais visto ter permitido escoar a excedentária produção nacional.
O responsável do lado português, procurador daqueles interessados, foi um mercador portuense, ao que consta oriundo da Sé ou da Ribeira, chamado Afonso Martins Alho que se deslocou a Londres para negociar directamente com o Rei Eduardo III de Inglaterra este acordo que viria a ser assinado em Julho de 1353 no castelo de Windsor.
Por ter conseguido tão favorável tratado, Afonso Martins Alho conseguiu cair nas boas graças dos seus conterrâneos que lhe deram fama de negociador astuto, criando aquela expressão que nós ainda hoje utilizamos."
O Google é uma coisa fantástica. Btw gosto muito do seu humor "dark".
Normalmente aos "chicos-espertos" apetece esmagar a corneta. Ora o alho é sujeito para ficar com a cabeça esmagada facilmente. Daí a expressão!
Havia um sr. de seu sobrenome Alho que parece ter dado origem à expressão!!
http://lopezio.blogspot.pt/2009/08/esperto-como-um-alho.html Ó vê!
ó cusca aqui: http://lopezio.blogspot.pt/2009/08/esperto-como-um-alho.html
http://www.mariolopes.com/index.php?option=com_content&view=article&id=15%3Aesperto-como-um-alho&catid=5%3Ablog&Itemid=16 ;)
Eis a questão, também fiquei curiosa agora :)
A expressão que conheço é "fino como o alho" e parece-me que faz sentido já que fineza pode ter o significado de esperteza e fino como o alho, que se quer cortado finamente, implicará que não é só esperto mas é muito esperto.
(Beijinhos Polo, há muito que não vinha aqui)
cá p'ra mim isso diz-se porque os alhos tem cabeça :)
devaneios vá.
beijinho
"esperto como um alho" ou "fino como um alho" termo muito corriqueiro aqui pelo Minho
Eu devo ser mais vulgar porque o 1º que pensei foi "é esperto porque tem muitas cabeças". E fazia todo o sentido até ter começado a ler os comentários. :D
Eh lá! Tantos comentários assertivos e enriquecedores... Não queres lançar uma pergunta sobre as derivações brejeiras do "esperto como o alho"?
sinto-me estúpida.
era só isto.
J. ah ah ah ah adorei a tua explicação!
Nunca tinha ouvido tal coisa
No Norte costumamos dizer que há os espertos com'ó alho e os burros com'ó c***alho!! É à vontade do freguês!
Enviar um comentário