Oh yeah!! Cá em casa, hoje, foi uma tal de 'discussão' por causa disso mesmo: mãe diz ikeia, eu e minhas irmãs dizemos ikêá e corrigimos a progenitora ahahah
Bom, eu que falo sueco, que vivi em Estocolmo e que conheci o IKEA lá até sei a fonética real da coisa mas já dei mil voltas à cabeça para tentar reproduzi-la em palavras e é simplesmente impossível. Sórre!
iqueia, tal como já bem disseram, essa é a pronuncia correcta em sueca e uma vez que as marcas, tal como os nomes próprios, não devem ser traduzidos...
Oh yeah!! Cá em casa, hoje, foi uma tal de 'discussão' por causa disso mesmo: mãe diz ikeia, eu e minhas irmãs dizemos ikêá e corrigimos a progenitora ahahah
ResponderEliminarPara mim é iquêá :P
ResponderEliminarE ainda há is que dizem aikia :):)
ResponderEliminarFaço parte do primeiro grupo!
ResponderEliminarMelhor que esta só a do LIDL vs LÍDER!! :P
ResponderEliminarOs senhoires que lá trabalham dizem ikeia por isso deduzo que esteja certo, mas eu cá digo sempre ikêá :D
ResponderEliminarIkêá!! A minha irmã costuma dizer "ikeia" mas de tanto que eu insisto na correcção já diz "ikêá" quando fala comigo ;p
ResponderEliminarEquipa iquêá!
ResponderEliminarIquêá!
ResponderEliminarIquêá :)
ResponderEliminarJá eu digo Íquia e ninguém sabe de que loja falo! :)
ResponderEliminarPara complicar: o IKEA ou a IKEA?
ResponderEliminar(Já ouvi chamar Lídio ao LIDL, no Alentejo. Adoro)
Para tirar teimas, nada como ir à fonte:
ResponderEliminarem sueco, diz-se "iquêê-iá"
http://de.forvo.com/word/ikea/#da
É verdade... e eu nunca sei como hei-de dizer ;)
ResponderEliminarSegundo os próprios suecos, é iqueia...
ResponderEliminarEu digo IKEA (Iquêa)!! :)
ResponderEliminarBom, eu que falo sueco, que vivi em Estocolmo e que conheci o IKEA lá até sei a fonética real da coisa mas já dei mil voltas à cabeça para tentar reproduzi-la em palavras e é simplesmente impossível.
ResponderEliminarSórre!
Por aqui é iquêá mesmo!
ResponderEliminariqueia, tal como já bem disseram, essa é a pronuncia correcta em sueca e uma vez que as marcas, tal como os nomes próprios, não devem ser traduzidos...
ResponderEliminarQuem diz ikeia são as tias!
ResponderEliminarahahah verdade, verdadinha
ResponderEliminarIkêá e acabou!! :)
ResponderEliminarDivide-se de igual forma entre quem diz Gêmail e Guêmail(voto nesta). Devo pertencer à metade de diz Ikêá Será?!.
ResponderEliminar