... entre as pessoas que na adolescência compravam a "Bravo" em alemâo, sem perceberem um boi do que lá vinha escrito só por causa das fotografias dos ídolos da altura e as outras.
Verdade... no meu tempo só havia a Bravo em alemão, o que, entre outras coisas, influenciou a minha escolha de área no Liceu. Consegui fazer 2 posteres, um do Mark Spitz com as medalhas todas e outro do Alice Cooper em tamanho natural... usava-se forrar as paredes com posteres e fotos de todos os tamanhos e formas, valorizados pelos autógrafos dos representados, coisa que se conseguia através dos clubes de fãs.
Acuso-me! E lembro me dum artigo que ensinava a dar beijos na boca com língua, com fotografias claro, porque se fosse só texto não tinha aprendido nadinha, nadinha! Estou mesmo mto grata à Bravo por essa lição de vida!
Eu pertenço a esse grupo!!! Queria lá saber do que estava escrito.. queria era as fotos, os posters e os brindes!!! O auge da maluquice foi mesmo comprar uma edição especial da bravo sobre os bsb que custava só 1.500 paus.. toda em alemão!!! ~(ah, a idiotice da adolescência)
(eu era mais Bravo Girl, não tinha famosos nem malta despida mas tinha sexo e informação descomplexada que não havia nas revistas portuguesas, que eram boas na contracepção e nos conselhos gerais mas depois respondiam a uma miúda que queria saber o que eram o sexo anal e oral com "é uma coisa que fazem os adultos que gostam muito um do outro")
Eu comprava também pelas letras das músicas, que vinham em inglês com a tradução em alemão. Fazia colecção e ainda hoje tenho um dossiê cheio delas (já lá vão quase 30 anos).
E ainda fui fazer um curso intensivo de alemão no Verão, depois de me ter apercebido que com o dicionário não ia lá! :D Mas concordo que o melhor era mesmo as imagens, posters, autocolantes!
Eu também pertencia ao primeiro grupo, confesso. Usava as fotografias e os posters para tudo. Tenho fotografias da parede do meu quarto coberta de posters. Outros tempos...
E as paredes do quarto forradas com as páginas da Bravo? Me, me, me!!! Tenho o meu roupeiro refundido no sótão da minha mãe e ainda lá estão recortes em alemão colados nas portas... ... e poemas de Mário de Sá Carneiro... pronto...
25 comentários:
Lol confesso q comprava a bravo mas sempre em tuga.
A minha mãe comprava a Bravo em alemão. e ainda tem algumas preciosidades em casa.
Verdade... no meu tempo só havia a Bravo em alemão, o que, entre outras coisas, influenciou a minha escolha de área no Liceu. Consegui fazer 2 posteres, um do Mark Spitz com as medalhas todas e outro do Alice Cooper em tamanho natural... usava-se forrar as paredes com posteres e fotos de todos os tamanhos e formas, valorizados pelos autógrafos dos representados, coisa que se conseguia através dos clubes de fãs.
Acuso-me! E lembro me dum artigo que ensinava a dar beijos na boca com língua, com fotografias claro, porque se fosse só texto não tinha aprendido nadinha, nadinha! Estou mesmo mto grata à Bravo por essa lição de vida!
Eu pertenço a esse grupo!!! Queria lá saber do que estava escrito.. queria era as fotos, os posters e os brindes!!!
O auge da maluquice foi mesmo comprar uma edição especial da bravo sobre os bsb que custava só 1.500 paus.. toda em alemão!!! ~(ah, a idiotice da adolescência)
Existia outra revista que eu e as minhas primas comprávamos à vez.
Que era a "testemunhos" (acho eu).
Também era fabulosa :)
Eu não precisava de me ter lembrado disto... :S
Também comprava:):) Aliás quando mudei de casa, encontrei um caixote cheio delas ehhehe
Beijinhos
culpada!!
Todo mundo que tenha nascido antes de 1985 comprava a Bravo em alemão !!!!!!!!
:D
Eu comprava! E não interessava nada o que lá vinho escrito, a malta queria era as fotos para forrar cadernos e posters para meter na parede:)
As outras, as que percebiam tudo? :P
(eu era mais Bravo Girl, não tinha famosos nem malta despida mas tinha sexo e informação descomplexada que não havia nas revistas portuguesas, que eram boas na contracepção e nos conselhos gerais mas depois respondiam a uma miúda que queria saber o que eram o sexo anal e oral com "é uma coisa que fazem os adultos que gostam muito um do outro")
E comprei um dicionário alemão-pt de propósito para ler umas dez linhas sobre o meu ídolo da altura! Não percebi patavina :p
Eu comprava também pelas letras das músicas, que vinham em inglês com a tradução em alemão. Fazia colecção e ainda hoje tenho um dossiê cheio delas (já lá vão quase 30 anos).
culpada! e além de comprar (e sem perceber uma frase de alemão), também recortava as imagens dos jeitosos, para além dos posters, claro!
Ok. Confesso faço parte do 1º grupo...
Abraços
Lili
P.s.
E sim também fiquei devastada com o suicídio do Kurt Cobain. Quase a pontos de chorar baba e ranho.
Mas pronto, olha, já passou...
religiosamente! e a SuperPop espanhola. e cortava tudo para arquivar direitinho e tal (para quê?!)...
Acuso-me pois claro!! Era a melhor em fotos e posters na altura. :)
Eu pertenço ao grupo das "Bravo" ah ah ah
Eu, eu..em alemão claro..Havia outra:)))))
E ainda fui fazer um curso intensivo de alemão no Verão, depois de me ter apercebido que com o dicionário não ia lá! :D
Mas concordo que o melhor era mesmo as imagens, posters, autocolantes!
Eu também pertencia ao primeiro grupo, confesso. Usava as fotografias e os posters para tudo. Tenho fotografias da parede do meu quarto coberta de posters. Outros tempos...
nas que compravam :)
nas que compravam :)
E as paredes do quarto forradas com as páginas da Bravo?
Me, me, me!!!
Tenho o meu roupeiro refundido no sótão da minha mãe e ainda lá estão recortes em alemão colados nas portas...
... e poemas de Mário de Sá Carneiro... pronto...
Enviar um comentário